BEAUTIFUL DREAMER (แปล)

posted on 21 Aug 2013 22:12 by hakuro in diary

BEAUTIFUL DREAMER

GLAY

 

そして目覚めた朝に風を感じて 夢の続きを引きずる日々にKISSを

いつか訪れるはずの街を目指して 独りカバンに詰めた地図を想う

Soshite mezameta asa ni kaze wo kanjite Yume no tsuduki wo hikizuru hibi ni KISS wo

Itsuka otozureru hazu no machi wo mezashite Hitori kaban ni tsumeta chizu wo omou

แล้วก็รู้สึกถึงสายลมในยามเช้าที่ลืมตาตื่นขึ้นมา  จูบคืนวันที่ยื้อยุดตอนต่อของความฝันมา

ตั้งเปาไว้ยังเมืองที่สักวันหนึ่งจะต้องไปเยือนให้ได้  แล้วคิดถึงแผนที่ที่ยัดอยู่ในกระเป๋าตามลำพังคนเดียว

 

トキメキは期限付きだから とても壊れやすく脆いものだから

Tokimeki wa kigenduki dakara Totemo kowareyasuku moroi mono dakara

เพราะอาการใจเต้นนี้มันมีกำหนดระยะเวลา  เพราะมันเป็นสิ่งบอบบางที่แตกหักง่ายเอามาก ๆ

 

目覚めた朝に誓いをたてろ

自分らしくあるがままに そう その為に何が出来るだろう?

感じた夜に胸を詰まらせ 憤るこの心の闇

確かに今灯がともる

Mezameta asa ni chikai wo tatero

Jibun rashiku aru ga mama ni Sou Sono tame ni nani ga dekiru darou

Kanjita yoru ni mune wo tsumarase Ikidooru kono kokoro no yami

Tashika ni ima hi ga tomoru

สาบานไว้กับยามเช้าที่ลืมตาตื่นขึ้นมา

ให้ยังเป็นตัวของตัวเอง  ใช่  เพื่อสิ่งนั้นคงจะทำอะไรบางอย่างได้สินะ?

ใส่หัวใจลงไปให้เต็มค่ำคืนที่รู้สึกถึงมัน  ความมืดในหัวใจที่เดือดดาลนี้

แน่นอนว่าตอนนี้แสงไฟได้ถูกจุดขึ้นแล้ว

 

確かに今灯がともる

確かに今

Tashika ni ima hi ga tomoru

Tashika ni ima

แน่นอนว่าตอนนี้แสงไฟได้ถูกจุดขึ้นแล้ว

แน่นอน  ตอนนี้เลย

 

憶えているか?揺れる想いを寄せて 遠すぎ夜明けを追い越したな

いくら泣いても・・・もう戻らなかったMEMORIES 指のリングが光ってた

Oboeteiruka? Yureru omoi wo yosete Toosugi yoake wo oikoshita na

Ikura naitemo…Mou modoranakatta MEMORIES Yubi no ringu ga hikatteta

ยังจำได้ไหม?  เข้าใกล้ความคิดที่สั่นไหว  ไล่ตามและข้ามผ่านรุ่งอรุณที่แสนไกลเหลือเกินมาแล้วนะ

ไม่ว่าจะร้องไห้สักเท่าไร...ความทรงจำที่ไม่หวนกลับคืนมาแล้ว  แหวนที่สวมนิ้วก็ยังเป็นประกาย

 

俺達はなぜお互いを守りたかっただけなのに傷つけ合うの?

Oretachi wa naze otagai wo mamoritakatta dake nanoni kizuduke au no?

พวกเราแค่อยากปกป้องกันและกันเท่านั้นเอง  แต่ทำไมถึงได้ทำร้ายกันนะ?

 

時の速さに流されぬよう 強く握り過ぎて壊したものは

オマエだったかな・・・

どうあがいても汚れてしまう こんな時代に咲いた花達は

あの日の2人にどこか似て

Toki no hayasa ni nagasarenu you Tsuyoku nigiri sugite kowashita mono wa

Omae data kana…

Dou agaitemo yogorete shimau Konna jidai ni saita hanatachi wa

Ano hi no Futari ni doko ka nite

สิ่งที่ยึดมันไว้แน่นเพื่อไม่ให้ไหลไปกับกระแสอันรวดเร็วของกาลเวลาจนกลายเป็นทำลายมัน

คือเธอสินะ...

เหล่าดอกไม้ที่ผลิบานในยุคสมัยเช่นนี้ที่ไม่ว่าจะตะเกียกตะกายสักแค่ไหนก็ยังแปดเปื้อน

มีบางอย่างคล้ายสองเราในวันนั้น

 

夢のペテンに鎖をかけろ

“俺はZEROだ” そういたいを願う

着慣れたシャツを脱ぎ捨てて

見えないモノを信じる強さ 見えるモノを疑うその弱さ

太陽がさらうその前に

Yume no peten ni kusari wo kakero

“Ore wa ZERO da” Sou itai wo negau

Kinareta shatsu wo nugisutete

Mienai mono wo shinjiru tsuyosa Mieru mono wo utagau sono yowasa

Taiyou ga sarau sono mae ni

ล่ามโซ่การหลอกลวงของความฝันซะ

“ฉันคือศูนย์”  ปรารถนาให้ได้เป็นเช่นนั้น

ถอดเสื้อเชิ้ตที่ใส่จนชินทิ้งไปเสีย

ความเข้มแข็งที่จะเชื่อในสิ่งที่มองไม่เห็น  ความอ่อนแอที่จะสงสัยในสิ่งที่มองเห็นนั้น

ก่อนที่ดวงตะวันจะลักพามันไป

 

目覚めた朝に誓いをたてろ

自分らしくあるがままに そう その為に何が出来るだろう

感じた夜に胸を詰まらせ 憤るこの心の闇

確かに今灯がともる

Mezameta asa ni chikai wo tatero

Jibun rashiku aru ga mama ni Sou Sono tame ni nani ga dekiru darou

Kanjita yoru ni mune wo tsumarase Ikidooru kono kokoro no yami

Tashika ni ima hi ga tomoru

สาบานไว้กับยามเช้าที่ลืมตาตื่นขึ้นมา

ให้ยังเป็นตัวของตัวเอง  ใช่  เพื่อสิ่งนั้นคงจะทำอะไรบางอย่างได้สินะ?

ใส่หัวใจลงไปให้เต็มค่ำคืนที่รู้สึกถึงมัน  ความมืดในหัวใจที่เดือดดาลนี้

แน่นอนว่าตอนนี้แสงไฟได้ถูกจุดขึ้นแล้ว

 

~すべては美しくある為に~

~Subete wa utsukushiku aru tame ni~

~เพื่อให้ทุกสิ่งยังคงงดงาม~

 

確かに今

Tashika ni ima

แน่นอน  ตอนนี้เลย

 

หนึ่งในเพลงโปรดที่แสนรัก
ร้องทีไรของขึ้นทุกที ฮ่าๆๆ
เป็นเพลงที่ทรงพลังที่สุดเพลงหนึ่งในชีวิต